ENGDEUFRAESPITARUSSWENEDPOLGarantie-UrkundeAktivsubwooferBEDIENUNGSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATIONINSTRUCCIONES DE USOISTRUZIONI
10EinspielenEinspielphase bis zur Entfaltung der maximalen Klang eigenschaften: 15 - 20 Betriebsstunden. • Bitte in dieser Zeit in normaler Lautst
11FehlersucheAnbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
12DeutschProblem Mögliche Ursache LösungTonwiedergabe zu leise1. Volume des Subwoofers zu niedrig eingestellt Lautstärke an „Volume“-Regler erhöhen2.
13DeutschProblem Mögliche Ursache LösungSubwoofer brummt1. Signalleitungen vom Verstärker zum Subwoofer zu langKürzere Signalleitungen verwenden2. Ve
14NotizenDeutsch
AktivsubwooferNederlandsEnglishFrançaisEspañolItalianoРусскийSvenskaPolski
16ENG ContentsSafety advice ... Page 19Positioning in room ... Page 21Setup and installation ...
17FRA ContenuConsignes de sécurité ... page 19Positionnement dans la pièce ... page 21Montage et installation ... page
18SWE InnehållSäkerhetsanvisningar ...Sida 19Placering i rummet ...Sida 21Montering och uppställning ...
19ENG Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents FRA Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs ou contenant de l‘alcool E
2InhaltSicherheitshinweise ... Seite 3Positionierung im Raum ... Seite 4Montage und Aufstellung ... S
20ENG Safety advice FRA Consignes de sécuritéSWE SäkerhetsanvisningarRUS Указания по технике безопасностиESP Precauciones de seguridadNED Veiligheids
21ENG Positioning in roomFRA Positionnement dans la pièceLes subwoofers Canton peuvent être pla-cés en tout point du local d‘audition. Leur emplaceme
22ENG Setup and installationUse of absorbers/spikesIf you position your subwoofer on a hard surface, please ensure that it is isolated by using the se
23ESP Módulos de subwoofer Canton Los subwoofer de Canton están equipados con distintos módulos amplificadores. Compruebe a través de las imágenes cu
24ENG ConnectionConnection options for sub-woofer modules S, M and L:1. Amplifier or AV receiver with “Pre-Out” or special stereo subwoofer outlet (L
25SUBFRA BranchementPrière de vérifier que tous les composants électriques sont bien hors circuit avant d‘effectuer le branchement! Suivant le type et
26ESP ConexiónAntes de realizar la conexión, compruebe que todos los componentes eléctricos están desconectados. En función del tipo y el equipamiento
27NED AansluitingLet er a.u.b. op dat voor het aansluiten alle elektrische componenten uitgeschakeld zijn! Naargelang van het type versterker resp. r
28ENG OperationFRA UtilisationSWE BetjäningRUS УправлениеESP ManejoNED BedieningITA UtilizzoPOL Obsługa S LMENG Module FRA Module ESP Módulo ITA Mo
29PowerL-RM-RENG Remote ControlFRA TélécommandeESP Mando a distanciaITA TelecomandoRUS SWE FjärrkontrollNED Afstandsbedienin
3DeutschSicherheitshinweiseBitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihren Subwoofer und bei dessen Pflege und
30ENG 1 On/Off power switchFRA 1 Interrupteur ON-OFF alimentation secteurESP 1 Interruptor de alimentaciónITA 1 Interruttore alimentazione elettri
31ENG 14 Setup Mode (applies to modules M-R and L-R)FRA 14 Sortie high level (valable pour Module M-R et L-R)ESP 14 Modo Setup (aplicable a los
32ESP ManejoAmplifier Mode para elegir entre dos modos de funcionamiento Módulos de subwoofer S, M y L:“”“AUTO”:
33NED BedieningAmplifier-modus om tussen twee modi te kiezen. Subwoofermodules S, M en L:• „amplier-modus“ op „AUTO“: De subwoofer wordt bij voorha
34SWE FelsökningNedan finner du en översikt över de problem som oftast förekommer. Om du har fler frågor vänd dig till din Canton-återförsäljare, kontak
35Problem Possible cause SolutionSubwoofer does not turn on1. The power cable is not connected from the socket to the subwooferCheck connection2. The
36FRAProblème Cause possible SolutionRestitution du son trop faible1. Volume du subwoofer réglé trop bas Augmenter le volume sur le régulateur de volu
37ESPProblema Causa probable SoluciónLa reproduc-ción del sonido es demasiado baja1. El volumen del subwoofer está demasiado bajo Aumentar el volumen
38Problema Causa probable SoluciónEl subwoofer no se enciende1. El cable de alimentación no está conectado al enchufe y el subwoofer Establecer la con
39ITAProblema Possibile causa SoluzioneIl volume della riproduzione è troppo basso1. Il volume del subwoofer è troppo basso Aumentare il volume tramit
4DeutschPositionierung im RaumCanton Subwoofer können beliebig im Raum positioniert werden. Ideal ist jedoch ein Platz zwischen den beiden Frontlautsp
40Problema Possibile causa SoluzioneIl subwoofer produce ronzio1. Le linee di trasmissione del segnale tra amplifi-catore e subwoofer sono troppo lungh
41Проблема Возможные причины Решение
42SWEProblem Möjlig orsak ÅtgärdTonåtergiv-ningen för låg1. För lågt inställd volym på subwoofern Dra upp volymen på “volym”-reglaget2. Endast för Hig
43SWENEDProbleem Mogelijke oorzaken OplossingToonweergave te zacht1. Volume van de subwoofer te laag ingesteld Geluidssterkte aan de „volume“-regelaar
44Probleem Mogelijke oorzaken OplossingSubwoofer wordt niet ingeschakeld1. Netkabel niet met stopcontact en subwoofer verbondenVerbinding tot stand br
45POLProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieZbyt ciche odtwarzanie dźwięku1. Ustawiony na subwooferze poziom głośności jest zbyt niski Zwiększyć głośnoś
46Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePrzydźwięk subwoofera1. Przewody sygnałowe łączące wzmacniacz z subwooferem są zbyt długieZastosować krótsze pr
47CANTON Elektronik GmbH + Co KGNeugasse 21-23 · D-61276 Weilrod · Deutschland/GermanyTel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 [email protected]
Art. Nr. 15318Seriennummer / Serial Number / Numéro de série / Número de serieNumero di serie / / Serienummer / Numer seryjnyName und A
5DeutschCanton Subwoofer-ModuleCanton Subwoofer sind mit unterschiedlichen Verstärkermodulen ausgestattet. Bitte überprüfen Sie anhand der Abbildunge
6AnschlussBitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind!Je nach Art und Ausstattung Ihres Verstä
7Deutsch3. Verstärker oder AV-Receiver ohne speziellen Subwoofer-Ausgang: Verbindung mit Lautsprecherausgängen des Verstärkers über High Level Inpu
8BedienungDeutsch Modul S Modul LModul M
9Deutsch Modul L-R Modul M-R FernbedienungPower
Comentários a estes Manuais