Art. Nr. 15318Seriennummer / Serial Number / Numéro de série / Número de serieNumero di serie / Серийный номер / Serienummer / Numer seryjnyName und A
9DeutschProblem Mögliche Ursache LösungSubwoofer schaltet nicht ein1. Netzkabel nicht mit Steckdose und Subwoofer verbundenVerbindung herstellen2. Ne
10DeutschProblem Mögliche Ursache LösungSubwoofer brummt 1. Signalleitungen vom Verstärker zum Subwoofer zu langKürzere Signalleitungen verwenden2. V
MovieNederlandsEnglishFrançaisEspañolItalianoРусскийSvenskaPolski
12ENG ContentsSafety advice ... Page 15Positioning in room ... Page 17Setup and installation ...
13FRA ContenuConsignes de sécurité ... page 15Positionnement dans la pièce ... page 17Montage et installation ... page
14SWE InnehållSäkerhetsanvisningar ...Sida 15Placering i rummet ...Sida 17Montering och uppställning ...
15ENG Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents FRA Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs ou contenant de l‘alcool E
16ENG Maintain a minimum distance of 10 cm from walls and furniture and 1 m from tube TV setsFRA Distance minimum des murs et meubles: 10 cm, des télé
17ENG Positioning in roomFRA Positionnement dans la pièceL’enceinte centrale doit être positionnées à proximité immédiate de l’écran, au-dessus ou au
18ENG Setup and installationUse of absorbersIf you position your loudspeaker on a hard surface, please ensure that it is isolated by using the self-ad
1ENGDEUFRAESPITARUSSWENEDPOLGarantie-UrkundeGuarantee Certificate · Certificat de garantie · Certificado de garantía Certificato di garanzia · Гаран
19ENG Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. FRA Montage Fixez vos enceintes dan
20ENG Connection Subwoofer1. Amplifier or AV receiver with “Pre-Out” or special stereo subwoofer outlet (LFE): connect via Low Level Input (ill. 1)Cabl
21FRA Branchement subwooferPrière de vérifier que tous les composants électriques sont bien hors circuit avant d‘effectuer le branchement! Suivant le t
22NED Aansluiting subwooferLet er a.u.b. op dat voor het aansluiten alle elektrische componenten uitgeschakeld zijn! Naargelang van het type versterk
23NED Aansluiting satellietluidsprekersKabel: in de handel gebruikelijke luid-sprekerkabelOp de juiste polariteit letten a.u.b.: rood = pluspool, zw
24ENG OperationFRA UtilisationESP ManejoITA UtilizzoRUS УправлениеSWE BetjäningNED BedieningPOL ObsługaENG 1 On/Off power switchFRA 1 Interrupteur O
25ENG Amplifier mode has two optional operating modes• “Amplier Mode” on “AUTO”: Subwoofer switches on automatically when it receives a music signa
26Maximum sound quality requires a breaking-in time of 15 - 20 operating hours. • During this time operate the loudspeaker at normal volume • Avoid
27Problem Possible cause SolutionSubwoofer does not turn on1. The power cable is not connected from the socket to the subwooferCheck connection2. The
28Problem Possible cause SolutionLoudspeakers operate at different levelsSound level on the amplifier incorrectly set Adjust the sound level on the a
2InhaltSicherheitshinweise ... Seite 3Positionierung im Raum ... Seite 4Montage ...
29FRAProblème Cause possible SolutionEnceintes restitu-ent des niveaux sonores différents Le niveau est mal réglé sur l’ampli Adapter le niveau sur l’
30Problema Causa probable SoluciónEl subwoofer no se enciende1. El cable de alimentación no está conectado al enchufe y el subwoofer Establecer la con
31ESPProblema Causa probable SoluciónLos altavoces suenan a di-stintos nivelesEl balance del amplificador no está correctamente ajustado Reajustar el b
32ITAProblema Possibile causa SoluzioneI diffusori riprodu-cono i suoni con potenze diverseImpostazione errata del livello dell’amplificatore Correg
33Проблема Возможные причины РешениеГромкоговори-тели играют на различных уровняхНеправильно установлен уровень на усилителе Привести уровень на усили
34Проблема Возможные причины РешениеСабвуфер гудит 1. Сигнальный провод от усилителя к сабвуфе-ру слишком длинныйИспользовать более короткий сигнальн
35SWEProblem Möjlig orsak ÅtgärdHögtalarna spelar med olika ljudnivåLjudnivån fel inställd på förstärkaren Anpassa ljudnivån på förstärkaren (läs även
36Probleem Mogelijke oorzaken OplossingSubwoofer wordt niet ingeschakeld1. Netkabel niet met stopcontact en subwoofer verbonden Verbinding tot stand b
37NEDProbleem Mogelijke oorzaken OplossingLuidsprekers spelen met verschillende geluidsniveausHet geluidsniveau verkeerd ingesteld op de versterker He
38POLProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieGłośniki grają na różnych poziomachNieprawidłowe ustawienie poziomu na wzmacniaczu Należy dopasować poziom n
3DeutschSicherheitshinweiseBitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihr Movie System und bei dessen Pflege und
39CANTON Elektronik GmbH + Co KGNeugasse 21-23 · D-61276 Weilrod · Deutschland/GermanyTel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 [email protected]
4DeutschPositionierung im RaumDer Centerlautsprecher sollte in unmittelbarer Nähe des TV-Bildes, unter oder über dem Gerät, aufgestellt werden.Der Sub
5DeutschAnschluss SubwooferBitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind!Je nach Art und Ausstat
6Anschluss SatellitenDeutschKabel: handelsübliches LautsprecherkabelBitte auf die richtige Polung achten: rot = plus, schwarz = minusKonfigurationFür
7Deutsch1 Ein-/Ausschalter Stromversorgung2 Betriebsanzeige (grün/rot)3 Einschaltautomatik4 Einstellung der oberen Übertragungs frequenz5 Lautst
8DeutschFehlersucheAnbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bi
Comentários a estes Manuais