ENGDEUFRAESPGarantie-UrkundeInWall / InCeilingBEDIENUNGSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATIONINSTRUCCIONES DE USO
10DeutschDurch den magnetischen Verschluss können Sie die Abdeckgitter des Lautsprechersystems einfach anbringen und jederzeit wieder leicht entfernen
11DeutschLackierungDie Gitterabdeckung der InWall/InCeiling Systeme kann ohne weiteres mit handelsüblichen Lacken individuell überlackiert werden. So
12FehlersucheAnbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
InWall / InCeilingEnglishFrançaisEspañol
14ENG ContentsSafety advice ...Page 16General Installation Recommendations ...
15FRA ContenuConsignes de sécurité ... page 16Information générales ...
16FRA Consignes de sécuritéPrière de respecter les consignes de sécurité pour vos systèmes de haut-parleurs InWall/InCeiling lors de leur installation
17Please note: Installation of InCeiling systems calls for a certain amount of skill in working with tools. Before installation, make sure that mounti
18As indicated by the Technical Data, the impedance (nominalresistance) of these systems is 8 ohms. Virtually all amplifiers on the market today can sa
19FRA Options de branchementFRA Contenu de l’articleESP Posibilidades de instalaciónESP Contenido del paqueteENG Wiring PossibilitiesENG Package Conte
2InhaltSicherheitshinweise ... Seite 3Allgemeines ... Seite 4Lautsprecherkabel ...
20ENG Installation (using the example of InCeiling)Use the enclosed installation template to ascertain the exact size of the wall cutout. The inner ed
21ENG Please connect the speaker cable to the screw clamps. Ensure that the polarity is correct.FRA Connectez à présent les câbles des enceintes aux b
22ENG Place the loudspeaker system in the installation hole and tighten the screws, so that the speaker is fixed in the installation opening. Important
23ENG The magnetic catch allows you to remove and replace the cover grill of the loudspeaker system at any time. Installation is now com-plete and the
24ENG PaintingFRA LaquageLa grille des systèmes InWall/InCeiling peut être revêtue de toute autre laque de votre choix en vente dans le commerce. Si l
25FRA Restitution en mode stéréo ou home cinémaLorsque les enceintes sont destinées à fonctionner en mode stéréo, les emplacements choisis doivent res
26FRA Diagnostic des défautsVous trouverez ici un tableau synoptique des problèmes les plus fréquents. Si vous avez de plus amples questions, adressez
27CANTON Elektronik GmbH + Co KGNeugasse 21-23 · D-61276 Weilrod · Deutschland/GermanyTel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 [email protected]
Art. Nr. 15318Seriennummer / Serial Number / Numéro de série / Número de serieName und Adresse des Käufers / Name and Address of Purchaser Nom et adre
3DeutschSicherheitshinweiseBitte beachten Sie die Sicherheitshinweise für Ihre InWall/InCeiling Systeme bei deren Installation, Pflege und Bedienung!V
4DeutschAllgemeinesBitte beachten: Der Einbau der InWall/InCeiling Systeme setzt ein gewisses handwerkliches Geschick im Umgang mit Werkzeugen voraus.
5DeutschAnschlussCantons InWall/InCeiling Systeme sind problemlos an jedem handelsüblichen Verstärker anschließbar.ImpedanzWie die technischen Daten
6DeutschPackungsinhalt2 x InWall Systemeoder2 x InCeiling Systemeje 2 x Gitter je 1 x Einbau-Schablone
7DeutschMontage (am Beispiel InCeiling)Benutzen Sie die beigefügte Einbauschablone, um die genaue Größe des Ausschnittes festzulegen. Der Innenrand d
8DeutschVerbinden Sie das Lautsprecherkabel mit den Klemm-anschlüssen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung.Stehen die roten Befestigungslaschen w
9DeutschStecken Sie nun das Lautsprechersystem in die Einbau-öffnung und ziehen Sie die Schrauben an. Dadurch bewegen sich die Befestigungslaschen in
Comentários a estes Manuais